Отправлено: 18.11.07 21:15. Заголовок: Мне больше нравится ..
Мне больше нравится синхронный перевод, потому что он позволяет слышать исходные голоса, интонации, настоящую игру голосом талантливых актеров. Конечно, у синхронного перевода может быть разное качество.
Самой неординарной ситацией для меня был просмотр латиноамериканского сериала (кажется, Венесуэла, но уже не уверена) по эстонскому каналу телевидения без голосового перевода и с эстонскими титрами. ))) *Так я практиковалась в эстонском*
Пост N: 1090
Зарегистрирован: 12.02.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
8
Отправлено: 19.11.07 18:00. Заголовок: Я тоже за синхронный..
Я тоже за синхронный. Лично мне нравится слышать настоящие голоса к примеру Аль Пачино, Харрисона Форда, Девида Суше. Другое дело, что перевод должен быть качественный, а то иногда русский перевод очень тихий и глухой, а настоящие голоса актёров их просто забивают.
Отправлено: 19.11.07 19:06. Заголовок: Так если тебе нравит..
Так если тебе нравится слышать настоящии голоса актеров, то смотри фильмы на оригинальном языке. И то, это не значит, что там их другой актер не озвучивает. Потому что, актеры часто разных национальностей играют в одном фильме.
Пост N: 1096
Зарегистрирован: 12.02.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
8
Отправлено: 20.11.07 16:44. Заголовок: Александр пишет: Та..
Александр пишет:
цитата:
Так если тебе нравится слышать настоящии голоса актеров, то смотри фильмы на оригинальном языке. И то, это не значит, что там их другой актер не озвучивает. Потому что, актеры часто разных национальностей играют в одном фильме.
Приведу простой пример, фильм "Бессоница" дублированый, но Аль Пачино дублировали на мой взгляд просто ужасно, слушать не возможно - низкий и скрипучий голос.
Отправлено: 20.11.07 19:57. Заголовок: Александр пишет: Та..
Александр пишет:
цитата:
Так если тебе нравится слышать настоящии голоса актеров, то смотри фильмы на оригинальном языке.
Если человек довольно посредственно знает язык, или не знает и читает титры, он либо излишне напрягается, чтобы за всем уследить, всё понять, и не получает желанное удовольствие от фильма, либо расслабляется и многие тонкости упускает. Тик что, ИМХО, фильмы на оригинальном языке хороши в качестве тренажера изучающим язык, но не как не для проведения досуга на диване с чашечкой чая.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет