Пост N: 488
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг:
7
Отправлено: 19.03.16 20:24. Заголовок: Переводы итальянских песен
Захотелось выложить мои попытки перевода нескольких итальянских песен. Почему "попытки", а также все остальное объясняю по ссылкам: click here click here click here
Пост N: 491
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг:
7
Отправлено: 21.03.16 20:22. Заголовок: Сейчас ведь узнать, ..
Сейчас ведь узнать, о чем популярная или бывшая когда-то популярной песня, не проблема, но то, что предложит любой поисковик - это практически подстрочный (дословный) перевод. А после того, как я прочитал, о чем песни, видимо, заговорил переводческий характер: захотелось попробовать, смогу ли, не умея писать стихи и по возможности сохраняя образы оригинальной песни, написать лучше, чем подстрочник. Это если вкратце. Подробнее смотри в блоге по первой ссылке. P.S. Рад, что понравилось
Пост N: 3160
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг:
7
Отправлено: 24.03.16 12:56. Заголовок: Немного боли в сердц..
Немного боли в сердце и душевного страдания, Немного бликов света в мысленном старании: И воссияет правда в молодом произведении - В обыденном на первый взгляд стихотворении. Но если взоры ваши совращают на попсу, То это хуже, чем купить без мяса колбасу. И не избавит от навязчивых душевных мук Поддержка пары близких белоснежных рук.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет