On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
администратор




Пост N: 285
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 17:43. Заголовок: Следствие закончено: забудьте

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]


Эда-Спрутоман




Пост N: 2822
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.08 19:41. Заголовок: Ферруччо Де Череза h..


Ферруччо Де Череза
[реклама вместо картинки]

Мой блог Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 192
Зарегистрирован: 28.01.08
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 19:09. Заголовок: eda-88 пишет: так д..


eda-88 пишет:

 цитата:
так долго грузится...

26 мегобайт потому что. Как только смогу, сделаю поменьше и выложу, что бы качалась. Информатор пишет:

 цитата:
И потом,в фильме почти нет музыки,я прав?

В титрах разве было?Или была музыка с фанфарами?

почти нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 2831
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 14:40. Заголовок: Информатор пишет: К..


Информатор пишет:

 цитата:
Как только смогу, сделаю поменьше и выложу, что бы качалась


Спасибо!

За титр-кадр спасибо,я давно читал,что к музыке причастен еще и В.Бранки,значит он отвечал в основном за электронную часть....
Этот фильм переводил кстати Виталий Арсеньев-известный переводчик,мой друг!
У него я и взял фильм,обменом! Он переводит для DVD и т.п.



Мой блог Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 340
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 16:34. Заголовок: Переводчик? Коллега,..


Переводчик?
Коллега, значит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3488
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 17:11. Заголовок: eda-88 пишет: Этот ..


eda-88 пишет:

 цитата:
Этот фильм переводил кстати Игорь Попов

Это сколько лет твоему другу? Фильм - то в советском дубляже, а значит времен 80-ых годов. Значит он его тогда переводил?

Тело впёрнутое в воду, выпирается обратно, силой выпертой воды, телом впёрнутым в него. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 2834
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 19:20. Заголовок: Александр пишет: Эт..


Александр пишет:

 цитата:
Это сколько лет твоему другу? Фильм - то в советском дубляже, а значит времен 80-ых годов. Значит он его тогда переводил?


Александр ему много лет,он родился где-то в 75-м или раньше...
Я с ним познакомился более года назад тут:
http://sash123.fastbb.ru/?1-6-0-00000004-000-10001-0
Гость Виталий-там это он,большой любитель творчества Эннио Морриконе,это нас и сблизило,он перевел куча фильмов с его музыкой,с музыкой Ортолани и многие другие....Фантоцци к примеру... Например "Ящерицу с женской кожей" с музыкой Морриконе тоже!
Кстати,если помнишь,я опубликовывал год назад его письмо,относительно перевода "Спрута-7",тут на форуме оно даже где-то сохранено в топике Спрут-7 за март 2007,т.е. год назад...ух время летит летит...
Он тогда расписал все конкретно,сколько будет стоить и т.п...


Мой блог Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 2918
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.08 14:55. Заголовок: Я недавно получил DV..


Я недавно получил DVD с фильмом, получил Итальянский DVD.
С переводом Виталия Арсеньева http://my.opera.com/eda-88/blog/italian-classic-movies-in-production
Он переводил "Калиффу", джиалло Альдо Ладо и др...

Александр пишет:

 цитата:
Это сколько лет твоему другу? Фильм - то в советском дубляже, а значит времен 80-ых годов. Значит он его тогда переводил?


Он не в советском дубляже озвучивал, сам купил DVD в Италии и сам перевел и озвучил.Эти DVD выпускаются в России с его переводом.

У меня качественный DVD, от души посмотрел.Фильм шедевр!!!

Кстати в финале когда Франко Неро уже выпустили и он на какой-то яхте и подъезжает дочь Риккардо Куччоллы, там звучит музыка Морриконе из фильма "Алиби" Belinda May пару минут.Единственная лиричная тема за весь фильм...

А сов.дубляж мне не очень, слишком сразу ощущается как-будто советский фильм, советские актеры...увы...

Мой блог Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4094
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.08 21:22. Заголовок: А у мну в советском ..


А у мну в советском дубляже. И уже раз пять посмотрел. Я когда его только приобрел, сразу дважды подряд посмотрел

Тело впёрнутое в воду, выпирается обратно, силой выпертой воды, телом впёрнутым в него. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 2922
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.08 22:13. Заголовок: Александр пишет: А ..


Александр пишет:

 цитата:
А у мну в советском дубляже. И уже раз пять посмотрел. Я когда его только приобрел, сразу дважды подряд посмотрел


Потому-что все что у тебя, это с сайта, а на сайте все с Интернета, я смотрел ролики на сайте-это сов-дубль. версия, которую выкладывали на Фениксе, ясно-что у тебя только такой вариант.Там пару сцен то ли не переведено, то ли вырезано....

Мой блог Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4098
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.08 23:08. Заголовок: eda-88 пишет: Там п..


eda-88 пишет:

 цитата:
Там пару сцен то ли не переведено, то ли вырезано....

у мну все переведенно Это в интеренете с сайтов

Тело впёрнутое в воду, выпирается обратно, силой выпертой воды, телом впёрнутым в него. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 158
Зарегистрирован: 23.02.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 20:06. Заголовок: Kому нужен этот филь..


Kому нужен этот фильм, пишите: lapiovra@yandex.ru

1) Командир (начальник) всегда прав
2)Если командир (начальник) не прав, то смотри 1)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет