On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 6048
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.11 19:26. Заголовок: Озвучивание спрута на ТВ

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 105 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 2865
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.11 19:36. Заголовок: Зашёл по ссылке - о ..


Зашёл по ссылке - о "Спруте-7" не увидел. А в Википедии о Полянском вот что есть:

Озвучание фильмов
1967 — 1968 — Ставка больше, чем жизнь
1966 — 1969 — Четыре танкиста и собака
1989 — Бангкок Хилтон
1989 — Море любви — Аль Пачино
1990 — Спрут 5: Суть проблемы
1992 — Спрут 6: Последняя тайна
1994 — Полицейские под прикрытием (телесериал) — все мужские роли
1995 — Спрут 7
1997 — Спрут 8
2004 — Близнецы

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6049
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.11 20:08. Заголовок: Vitaliker пишет: За..


Vitaliker пишет:

 цитата:
Зашёл по ссылке - о "Спруте-7" не увидел. А в Википедии о Полянском вот что есть:

Так ты читай внимательнее. Они же написали, что навсякий случай убрали.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2868
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.11 21:05. Заголовок: Ну, да... http://jp..


Ну, да... Недочитал. А в вике есть-таки. Надо на авторов в суд подать за дачу ложных показаний.

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6050
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 00:39. Заголовок: Vitaliker так видно ..


Vitaliker так видно все таки озвучка существует

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2869
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 03:14. Заголовок: Да... где-то на верх..


Да... где-то на верхней полочке пылится... )))

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2870
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 03:27. Заголовок: Дорогие мои, друзья ..


Дорогие мои, друзья мои! Вот развейте моё недоумение: Когда "Спрут" 5 и 6 впервые демонстрировался по ОРТ, кто его озвучивал - Сергей Полянский или Александр Белявский? И кому из них принадлежит озвучка 5-ой и 6-ой частей, которые свободно распространяются по нэту и доступны для скачивания? Что-то у меня какая-то путаница с ними... Но насколько я помню, тот мужской голос, который я слышу в "Спруте" 5 и 6, скачанном из нэта, звучал и в премьерном показе на ОРТ. Или же у этих дублёров так схожи голоса? Или же А. Белявский вообще не озвучивал "Спрут" (в списках, приведённых в википедии этого сериала нет)? Тогда почему на этом форуме Белявский упоминался как один из дублёров?

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6053
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 16:34. Заголовок: Vitaliker http://www..

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2871
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 17:01. Заголовок: Александр, спасибо. ..


Александр, спасибо. То есть ты не знаешь, где можно услышать озвучку Александра Белявского 5-ой и 6-ой частей?

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6055
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 17:12. Заголовок: Vitaliker нет ..


Vitaliker нет


Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6064
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.11 00:24. Заголовок: Оказывается есть ещё..

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3025
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.11 18:03. Заголовок: ОРТ: Спрут 1-2 : Бел..


ОРТ:
Спрут 1-2 : Белявский
Спрут-3: Борзунов
Спрут-4: Инжеватов (очень похож на голос Крылова с передачи Вокруг света, че-то такое, раньше по ОРТ была.....)

Александр пишет:

 цитата:
Оказывается есть ещё озвучка "НТВ". Вот: http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/1995/works/<\/u><\/a>
Только я не знаю кого Клюквин озвучивал там.


Я сам многие годы пытаюсь понять, в каком варианте озвучивал Клюквин, помню показывали в 97-м на НТВ+, я сам смотрел, но озвучку конечно не помню.......

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1083
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 02:36. Заголовок: Вот вам ещё озвучка:..


Вот вам ещё озвучка. Только для сайта la-piovra.ru<\/u><\/a>:



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3036
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 13:56. Заголовок: Главарь , Это с как..


Главарь ,

Это с какого канала? ОРТ?.....

Я знаю этот голос, он мне нравится очень!!! Мужской....!

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2885
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 16:48. Заголовок: Это с ОРТ. Очень доб..


Это с ОРТ, я помню. Очень добротная озвучка, лучше, чем ДТВ-шная (что в нэте). Наиболее подходящий голос для Каттани.

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1084
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 17:39. Заголовок: Нет, это не с ОРТ ed..


Нет, это не с ОРТ
eda-88 Я же Вам выкладывал с ОРТ отрывок, где Терразини с Карризи. Разве похоже?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3037
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 21:41. Заголовок: Главарь Откуда?..


Главарь
Откуда?

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2886
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.11 23:47. Заголовок: Может, и не с ОРТ. Н..


Может, и не с ОРТ. Но по ОРТ с такой озвучкой крутили.

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3038
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 00:50. Заголовок: Я нашел в сети весь ..


Я нашел в сети весь Спрут с точно такой же озвучкой.... не весь, с Каттани......

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2887
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 02:45. Заголовок: eda-88, его можно ск..


eda-88, его можно скачать в добротном качестве?

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1085
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 09:23. Заголовок: eda-88 пишет: Я наш..


eda-88 пишет:

 цитата:
Я нашел в сети весь Спрут с точно такой же озвучкой.... не весь, с Каттани......

Этого не может быть. Такая озвучка есть только в первом сезоне.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1086
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 11:37. Заголовок: Александр, вот вам о..


Александр, вот вам озвучка Николая Бурова:




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3039
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 11:55. Заголовок: Vitaliker Боюсь мен..


Vitaliker
Боюсь меня забанят если я тут ссылку кину, в личку написал.

Главарь,

я по-моему ясно спросил откуда озвучка? С какого канала первый сезон и почему только 1-й?
Причем два раза!
Если это секрет так и скажите, не нужно тайн и прочего...

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6086
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 01:17. Заголовок: Интересно только зач..


Интересно только зачем столько озвучек сделали?

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2889
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 01:25. Заголовок: eda-88 пишет: Боюсь..


eda-88 пишет:

 цитата:
Боюсь меня забанят если я тут ссылку кину, в личку написал.

Признателен! Дескать, за раскрытие великой тайны упразднят без предупреждения?

eda-88 пишет:

 цитата:
Если это секрет так и скажите, не нужно тайн и прочего...

Тайны мадридского двора здесь ни к чему. А хорошее, поглощаемое в гордом одиночестве, теряет свою цену.

Не ста бэнь ма бэнь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3041
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 12:02. Заголовок: Александр пишет: Ин..


Александр пишет:

 цитата:
Интересно только зачем столько озвучек сделали?



В смысле? половина из них дурные.

Vitaliker пишет:

 цитата:
Признателен! Дескать, за раскрытие великой тайны упразднят без предупреждения?


Конечно, раньше помню года два назад где-то я ставил ссылки на торренты, ослы, всякие форумы где можно скачать и меня просили не делать этого, жаловались, поэтому я уже и не ставлю никогда тут торрентовские ссылки и прочее......Хотя на каких-то фрумах наплевать.
Мне в принципе поровну.

Vitaliker пишет:

 цитата:
Тайны мадридского двора здесь ни к чему. А хорошее, поглощаемое в гордом одиночестве, теряет свою цену.



Мудрые слова! [img src=/gif/smk/sm12.gif]

Вот что хотел добавить, и не буду искать подходящую тему для этого..... [на самом деле об этом уже писал в ИЮНЕ - но не здесь, хочеться услышать Ваше мнение]

Всегда удивлялся, почему в этом тупом питерском переводе и озвучке когда Пупаро и Фроло говорили про то, что его раньше называли СВИНОЕ КОПЫТО, такой неграмотный перевод???

Козлы тупые........

http://zalil.ru/30336544<\/u><\/a>

Я специально вырезал с оригинального итальянского языка эту речь Пупаро в первой серии, когда он спрашивает Сальво кто убил Тиндари, он сказал Ачидуццу и потом Пупаро начал говорить:

- За все мое существование как меня только не называли, и рыбий хвост и лев и кукольник, кое - кто осмеливался называть меня СВИНОЕ КОПЫТО, из-за этой дурацкой ноги........Однако те кто эту ногу типа лечил - поплатись и закончили жизнь в кислоте....

В общем мои друзья Никита и один мой итальянский друг помогли мне с переводом, вот как там:
======================================
Pupparo says:

In tanti anni che cammino su questa terra mi hanno chiamato in mille modi: "Il pesce grosso", "Il leone", "Il pupparo" e qualcuno si e' pure permesso di chiamarmi "pere e' palombo", "piede di piccione" per via di questa gamba matta che mi trascino dietro.

It's sicilian accent that translated says: "In many years that I walk on this land, they called me in many ways: "the big fish", "the lion", "the puparo" and someone even took the license to call me "dogfish foot" or "Pigeon foot" because of my "mad" leg that I drag with me

Then it continues...

"La lupara si mangiò tutto l'osso, però, un pò di tempo dopo, quelli che fecero il lavoro finirono in una vasca d'acido"

"the shotgun did eat all the bone (of the leg) , but after some time, those who did it, ended up in a pool of acid...."
=======================================

Эти два слова:
"pere e' palombo", "piede di piccione"

означают вовсе не СВИНОЕ КОПЫТО, а Голубиное.Слово ГОЛУБЬ.

СВИНОЕ там вообще не должно быть никак........

Позже Никита написал:


 цитата:
Разве у голубей есть копыта? Вероятно питерцы переводили не дословно, а по логике.



----------------------------

АЛЕКСАНДР или ГЛАВАРЬ, кто-нибудь может этот аудиофрагмент с ОРТ нарезать? Когда ПУПАРО говорит о своих погонялах с первой серии??????????

очень интересно как ОРТ переводили в свое время???????????????????????????

Другой вариант оригинальной речи (т.к. Туско говорил на сицилийском диалекте)

Корректная речь Пупаро:

In tanti anni che cammino su questa terra, ammìa m’hanno chiamato in mille modi:
‘O pisci grosso, ‘o lione, il puparo… E qualcuno s’è pure permesso di chiamarmi “Pere’e’palommo”, Piede di Piccione… ‘Ppe ‘vvia di questa gamba matta che mi trascino dietro.

La lupara si mangiò tutto l’osso, però, un po’ di tempo dopo, quelli che fecero il lavoro, finirono in una vasca d’acido.

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1087
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 17:09. Заголовок: eda-88 пишет: я по-..


eda-88 пишет:

 цитата:
я по-моему ясно спросил откуда озвучка? С какого канала первый сезон и почему только 1-й?
Причем два раза!
Если это секрет так и скажите, не нужно тайн и прочего...

Не тайна, просто я сам не знаю.

И вообще планируется конкурс организовать. Победителю приз фильм первый с этой озвучкой.

eda-88 пишет:

 цитата:
очень интересно как ОРТ переводили в свое время???????????????????????????

Можно. Но ОРТ, тоже не дословно переводили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3043
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.11 17:12. Заголовок: Главарь Ну так бы ..


Главарь

Ну так бы и сказали.

Кстати а может быть такое, что это с СТОЛИЦЫ канала? Т.к. просто глупо если они переозвучили..., в 2002-м они уже показывали Спрут, с озучкой Бурова, Полянского......

Кое-кто считает что вообще с израильского телевидения......

Главарь пишет:

 цитата:
Можно. Но ОРТ, тоже не дословно переводили.


Это мы привыкли к тому, что ОРТ самый лучший и грамотный, но не всегда, и не факт что в этом случае так.
Все же было бы интересно!

Заранее спасибо.

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1089
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 02:15. Заголовок: eda-88 Вот на италья..


eda-88 Вот на итальянском фрагмент с Пуппаро:



А вот ОРТ:



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3049
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 02:29. Заголовок: Главарь COOL! :sm1..


Главарь

COOL!

Тут переводят "Воробьем" вместо "Свиное копыто"....

Кстати а почему в вашем Видео от ОРТ странная акустика? очень трудно слышно что говорят по-русски, как-будто 2 итальянские версии.......

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1090
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.11 11:06. Заголовок: eda-88 просто на ори..


eda-88 просто на оригинал неудачно наложил в спешке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1092
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 16:13. Заголовок: eda-88 пишет: Алекс..


eda-88 пишет:

 цитата:
Александр

Буров и есть тот самый, что везде, на ДВД и везде озвучивает (Питерскй или ТВ-3) 1-3 части. в 4-м некий Соловьев....



Явно не Буров озвучивает. Вариант "ДТВ"



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3052
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 19:18. Заголовок: Главарь Вы видели м..


Главарь
Вы видели мое собщение?
Если бы внимательно прочли, то не ставили цитату на мое сообщение, БУРОВ озвучивал 1-3 части, а 4-ю СОЛОВЬЕВ.
Я никогда еще не писал, что Буров, тот что 1-3 озвучивает - озвучиват и 4-й сезон.
Но одна и та же компания, только мужской поменялся актер, а женский голос тот же.

Мой блог<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1095
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 20:43. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6203
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 00:17. Заголовок: Смотрел сегодня по 5..


Смотрел сегодня по 5-ому каналу, так частенько мне казалось, что в фильме чепуху говорят. Т.е. так переводили, что если бы я не знал ФИЛЬМА И СМОТРЕЛ ВПЕРВЫЕ, ТО НЕ ПОНЯЛ БЫ О ЧЕМ РЕЧЬ ИДЕТ. А ещё почему-то качество плохое. Толи снято так, толи пленка уже слишком давняя. Но временами даже лиц не видно и много темного фона.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 15.04.11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.11 17:21. Заголовок: Впервые у нас "С..


Впервые у нас "Спрут" показали в 86-ом с дубляжом Александра Белявского, Владимира Герасимова. Закадровый текст- Всеволод Ларионов. А затем его озвучивали Буров и Попова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6206
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.11 11:38. Заголовок: Этот перевод просто ..


Этот перевод просто ужас! Иногда слышно как актер говорит si - да, а переводят нет.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 428
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.11 13:22. Заголовок: В данном конкретном ..


В данном конкретном случае (я имею в виду перевод "si" как "нет") ошибки как раз может и не быть. Итальянского не знаю, но предполагаю, что в нем вполне может иметься явление, аналогичное явлению во французском, когда такое же "si" после отрицания служит утвердительным ответом. Допустим, тебя спрашивают: "ты не хочешь"?, а в ответ: "si, я хочу". И тут "si" как раз положительный ответ означает: "да нет, напротив, хочу".

Пусть превращается в прошлое
То, что уже позади,
Пускай у нас только хорошее
Будет теперь впереди!
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1186
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 12:04. Заголовок: Александр пишет: Эт..


Александр пишет:

 цитата:
Этот перевод просто ужас! Иногда слышно как актер говорит si - да, а переводят нет.

Наоборот, говорит no-нет, а переводят как да. Речь идет о моменте, когда Терразини просит Каттани отдать ключ и спрашивает Вы ведь для них старались? А Каттани отвечает нет, но переводчик переводит как да, для них. А в другом переводе переводят как нет, не для них. Вот эти моменты с разными переводами и на оригинале.:







Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 2953
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 12:24. Заголовок: Второй перевод более..


Второй перевод более дословный, а в первом звучит "да" только исходя из контекста другого перевода, то есть по смыслу.

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6208
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 12:48. Заголовок: Azamatus какой тут с..


Azamatus какой тут смысл если он противоречит?

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 2954
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 14:16. Заголовок: Александр пишет: ка..


Александр пишет:

 цитата:
какой тут смысл если он противоречит?



Я не придираюсь к переводу, поскольку переводчикам в первом и втором случае виднее как лучше по стилю или по смыслу переводить, это уже лингвистические тонкости. Разница просто в стиле перевода. Мне нравится и тот, и другой вариант.

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6210
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 19:42. Заголовок: Azamatus разница в с..


Azamatus разница в смысле. Т.к. смысл меняется.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 429
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.11 11:42. Заголовок: Так я писал уже: В д..


Так я писал уже:
В данном конкретном случае (я имею в виду перевод "si" как "нет") ошибки как раз может и не быть. Итальянского не знаю, но предполагаю, что в нем вполне может иметься явление, аналогичное явлению во французском, когда такое же "si" после отрицания служит утвердительным ответом. Допустим, тебя спрашивают: "ты не хочешь"?, а в ответ: "si, я хочу". И тут "si" как раз положительный ответ означает: "да нет, напротив, хочу".


Пусть превращается в прошлое
То, что уже позади,
Пускай у нас только хорошее
Будет теперь впереди!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1192
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.11 15:46. Заголовок: val в данном примере..


val в данном примере, ошибка на лицо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.11 00:03. Заголовок: Что-то я запуталась!..


Что-то я запуталась! Подскажите кто знает - сколько еще русских озвучек у "Спрута"? И какие они?

Самая первая версия - это понятно, еще советская и в ней серии резали, сокращали постельные сцены, но зато перевод и озвучка качественные. Я сама когда-то первые шесть сезонов "Спрута" именно по первому каналу смотрела в самый первый показ и сейчас с ностальгией мечтаю их пересмотреть с той же самой советской озвучкой...

Еще многие вспоминают какую-то озвучку ДТВ и ругают ее за ужасный перевод с кучей ляпов.

А остальные версии русских озвучек какие? И сколько их вообще?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.11 01:03. Заголовок: А я все жду ответа н..


А я все жду ответа на свой вопрос насчет разных озвучек Спрута... Знатоки сериала, ау! Откликнитесь, пожалуйста!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6258
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.11 10:03. Заголовок: Гостья я тоже точно ..


Гостья я тоже точно вам ответить не смогу, т.к. и сам запутался. Единственый кто Вам может более точно ответить и то не на все 100%, это участник Edda-88, но он куда-то пропал. Ну вот я лично знаю. 1) Это озвучка, как мы ее называем "ДТВ" (компания "Центрпартнершип" озвучивает). 2) Это советская озвучка, которая была на канале "ОРТ" и там мужские роли озвучивал Александр Белявский. Но есть ещё вариант, где не он озвучивает. Во всяком случае у меня 3 и 4 части не он озвучивает. Есть вариант, где фильм озвучивает Николай Буров. Есть вариант, где 1-ую часть озвучивает голос, которого актера я не знаю. Вроде я ничего не забыл.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Эда-Спрутоман




Пост N: 3074
Зарегистрирован: 13.11.06
Откуда: Казахстан, Алмата
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.11 13:41. Заголовок: Гостья пишет: Что-т..


Гостья пишет:

 цитата:
Что-то я запуталась! Подскажите кто знает - сколько еще русских озвучек у "Спрута"? И какие они?

Самая первая версия - это понятно, еще советская и в ней серии резали, сокращали постельные сцены, но зато перевод и озвучка качественные. Я сама когда-то первые шесть сезонов "Спрута" именно по первому каналу смотрела в самый первый показ и сейчас с ностальгией мечтаю их пересмотреть с той же самой советской озвучкой...

Еще многие вспоминают какую-то озвучку ДТВ и ругают ее за ужасный перевод с кучей ляпов.

А остальные версии русских озвучек какие? И сколько их вообще?



ПО крайней мере до 2008 года я знал мало!

1) ОРТ, ЦТ, РТР
Т.е. Спрут - 1 - (там то ли Белявский, то еще кто) - вроде как ОРТ и ЦТ - два разных перевода
Спрут-2 - Белявский
Спрут 3 - часто озвучивает голос, БОРЗУНОВ, чсто по ТВ с его голосом фильмы...
фрагмент выложенный на сайте титров Спрута-3 с его озвучкой
Спрут-4 - ИНЖЕВАТОВ
Спрут 5-6 по РТР - Белявский

2) Спрут на ДТВ, на ДВД от Руссико и прочий - который уже 10 лет на всех канала крутят, это питерский перевод ТВ-3 изначальный, 2000 года.

Спрут 1-3 озвучивает некий БУРОВ , Спрут-4 - Соловьев.
Спрут 5-6, 8-10 - Сергей Полянский, который постоянно криминальные передачи озвучивает и на ТВ НТВ.....

3) в 2008-м показали на канале ЗВЕЗДА и на этот раз уже все сезоны 1-4 озвучивает ПОЛЯНСКИЙ, но перевод неграмотный, тот же самый что на ТВ-3 (Мартини Бальзам, Даниэль Сессальди, Международные страховки Аччидуццу - НЕУДАЧНИК и т.д.)

4) которые Главарь выкладывал фрагменты как-то тут где-то, эти новые озвучки 1 сезона я не знаю.... уже сам запутался в них

в 97-м году я смотрел Спрут 1-4 на НТВ+, но я абсолютно не помню какая была озвучка, может ОРТшная.

Александр пишет:

 цитата:
Гостья я тоже точно вам ответить не смогу, т.к. и сам запутался. Единственый кто Вам может более точно ответить и то не на все 100%, это участник Edda-88, но он куда-то пропал. Ну вот я лично знаю.
1) Это озвучка, как мы ее называем "ДТВ" (компания "Центрпартнершип" озвучивает).
2) Это советская озвучка, которая была на канале "ОРТ" и там мужские роли озвучивал Александр Белявский. Но есть ещё вариант, где не он озвучивает. Во всяком случае у меня 3 и 4 части не он озвучивает. Есть вариант, где фильм озвучивает Николай Буров. Есть вариант, где 1-ую часть озвучивает голос, которого актера я не знаю. Вроде я ничего не забыл.



Да, ДТВшный Питерский (ЦПШ) перевод-озвучка взяли еще РУССИКО на российские ДВД 1-2.
Но поправка!!

НА ОРТ Белявский вроде как озвучивал только 1-2 сезоны, 3-4 уже был Борзунов и Инжеватов.... а потом Белявскиц еще озвучил 5-6 но на РТР, ибо на ОРТ их не показывали.

Да, те новые фрагменты от Главаря с новой озвучкой, мне незнакомы, наверно новые......


Мой блог Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 498
Зарегистрирован: 08.06.06
Откуда: Владивосток
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.11 16:12. Заголовок: Самая лучшая озвучка..


Самая лучшая озвучка Спрута - голосом Александр Белявского

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1294
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.11 16:16. Заголовок: http://www.youtube.c..


Александр Белявский



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1301
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.12 22:42. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1315
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.12 21:37. Заголовок: ОЗВУЧКА ПОЛЯНСКОГО ..


ОЗВУЧКА ПОЛЯНСКОГО





Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1521
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.13 23:16. Заголовок: Что-то перевод мне н..


Что-то перевод мне не очень нравится. Очень много ударений не правильно делает...



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1887
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.14 17:24. Заголовок: Vitaliker пишет: А..


Vitaliker пишет:

 цитата:
Александр, спасибо. То есть ты не знаешь, где можно услышать озвучку Александра Белявского 5-ой и 6-ой частей?



"Спрут-6" 1-я серия (озвучка А.Белявского)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3111
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.14 03:39. Заголовок: Хахахах! ДавИдэ! Не..


Хахахах! ДавИдэ!

Несколько удивлён. Разве есть Спрут-7 с озвучиванием Сергея Полянского? И почему тогда до сих пор его не показывали по ТВ?

Любовь с первого взгляда немыслима без яда.

В вымени нет имени.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1888
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.14 13:38. Заголовок: Vitaliker пишет: И ..


Vitaliker пишет:

 цитата:
И почему тогда до сих пор его не показывали по ТВ?

по каналу "Столица" показали

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3112
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.14 04:02. Заголовок: Где его можно в инет..


Где его можно в инете скачать? Я имею ввиду 7-ю часть с двуголосым переводом с участием С. Полянского?

Любовь с первого взгляда немыслима без яда.

В вымени нет имени.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3287
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.15 19:10. Заголовок: Vitaliker пишет: Гд..


Vitaliker пишет:

 цитата:
Где его можно в инете скачать? Я имею ввиду 7-ю часть с двуголосым переводом с участием С. Полянского?



Меня тоже грызёт этот вопрос, хотя бы посмотреть.

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1908
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.15 13:24. Заголовок: https://yadi.sk/i/z4..

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1969
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.15 14:49. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2051
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.16 23:44. Заголовок: Сейчас канал "Ре..


Сейчас канал "Ретро" транслирует "Спрут". На сегодняшний день идет уже 4-я часть. Озвучка Полянского. Но вот что удивляет, как с ошибками озвучивают. Например, имя Ремо Джироне он озвучиает как Ремо ДжирОн. Но тот же Полянский в "Спруте 6" озвучивает Ремо Джироне. Теперь в "Спруте 4" Полянский говорит ТиндАри. Но послушав на Итальянском языке, там ясно говорят ТИндари(как раз так и озвучивают в озвучке "ОРТ"). Если сами итальянцы говорят ТИндари, то почему озвучивают с не правильным ударением? Идем далее, Полянский озвучивает в 4-ке как ЭстЕр. А на итальянском говорят как Эстер. На Э ударение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 484
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.16 13:11. Заголовок: А кто, интересно, с..


А кто, интересно, сквозную нумерацию серий, начиная со второго сезона, придумал? Так извращенски звучит, когда написано, допустим, "третья серия", а звучит уже двадцать какая-то...
"Джироне" гораздо больше похоже на правду: итальянский знаю только на уровне общих корней с той же латынью, но чтение там простое - это не французский, где три-четыре буквы могут одним звуком читаться. Кстати, по-моему, в третьей части читали актрису "Лафорет": скорее всего, фамилия - французская, и читается "Лафоре" (с ударением на последний слог).

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2052
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.16 00:25. Заголовок: Вопрос, почему делаю..


Вопрос, почему делаются ошибки такие? Как можно озвучивать одну и ту же фамилию по разному в разных частях фильма? Как можно озвучивать имена героев с ударениями, если по итальянски по другому говорят ударения?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 485
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.16 16:35. Заголовок: Вариантов несколько:..


Вариантов несколько:
1) переводил не один человек, после чего:
а) приводить к единому знаменателю вообще не захотели, решив сэкономить;
б) захотели, но исполнитель некачественно выполнил работу;
в) исполнитель был поставлен в такие временнЫе рамки, что мог лишь выверить смысл (как правило, те, кто никогда сам не переводил, уверены, что любой объем можно перевести в буквальном смысле за ночь, и лишь очень немногие, однажды нарвавшись на некачественный перевод, понимают, что нужно либо реальные сроки давать, либо смириться с тем, что огрехи неизбежны – это как «вам шашечки или ехать?»;
2) если переводил один человек, то, в принципе, варианты почти те же: либо некачественно, либо просто времени не было


Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2053
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.16 19:24. Заголовок: https://www.youtube...


Отрывок с канала "Ретро" в озвучке Полянского



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 486
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.16 21:03. Заголовок: На что конкретно хот..


На что конкретно хотели обратить внимание в этом отрывке?

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2054
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.16 22:26. Заголовок: val нет, просто пока..


val нет, просто показали озвучку. Я впервые её слышу. Правда записалось с эхом почему-то.

П.С. если б не ошибки в переводе, то достаточно профессионально сделана озвучка Полянским. Очень хорошо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3159
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.16 01:23. Заголовок: Так ведь до 5-ой час..


Так ведь до 5-ой части, насколько мне известно, с озвучкой Полянского "Спрут" не показывали. По-крайней мере, по центральным каналам.

Любовь с первого взгляда немыслима без яда.

В вымени нет имени.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 487
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.16 16:31. Заголовок: А вот скажите, пожал..


А вот скажите, пожалуйста, если кто-то полностью смотрел повтор по «Ретро» (у меня только фрагментами получилось на этот раз) и помнит: как в 4-м сезоне перевели фразу Коррадо о том, что в прокуратуре кто-то сообщает мафии обо всех их планах? Спрашиваю потому, что совершенно точно есть, как минимум, два варианта перевода, один из которых неверный: в одном варианте перевели как «в прокуратуре кто-то стучит» (вот это как раз правильно), другой вариант дословно не помню, но там предателя «кротом» назвали – это неправильно, потому что «крот» - это сотрудник, работающий в какой-либо структуре под прикрытием и на тех, кто его туда внедрил. Т.е. предатель мог бы бы «кротом» для мафии, если бы при описании взаимоотношений мафии и полиции такие термины употреблялись, а с точки зрения полиции и прокуратуры он был именно «стукачом».

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2055
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.16 21:08. Заголовок: val я этот момент пр..


val я этот момент прозевал на "Ретро".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2059
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.16 22:14. Заголовок: Ещё перевод "Спр..


Ещё озвучка "Спрута4" Полянским.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2060
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.16 22:17. Заголовок: Вот еще с канала ..


Вот еще с канала "Ретро".



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3330
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.16 21:09. Заголовок: Такое ощущение, что ..


Такое ощущение, что Полянский озвучивал этот фильм как ему вздумается - где хочу, там и ставлю ударение, как хочу, так и произношу. Итальянский - явно не его конёк.

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2064
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.16 22:53. Заголовок: Ещё момент любопытны..


Ещё момент любопытный. На протяжение всего спрута 4 ачедуццу переводят как неудачник. А когда Лорелла приходит в больницу к Фроло, то там перевод уже делают как пташка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2065
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.16 10:16. Заголовок: http://www.youtube.c..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6827
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.16 21:36. Заголовок: Azamatus пишет: Так..


Azamatus пишет:

 цитата:
Такое ощущение, что Полянский озвучивал этот фильм как ему вздумается - где хочу, там и ставлю ударение, как хочу, так и произношу. Итальянский - явно не его конёк

Дино Алесси он называет Дино Лесси)))

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2079
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.16 18:18. Заголовок: Вот смотрите какая б..


Вот смотрите какая большая разница в переводе этого фрагмента:





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2080
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.16 18:20. Заголовок: А вот оригинал: Так ..


А вот оригинал: Так какой вариант ближе к правде?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 497
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.16 20:04. Заголовок: Хоть итальянский я з..


Хоть итальянский я знаю только на уровне общих корней с латынью и тем же французским, а на слух речь в естественном для итальянцев темпе мне сложно воспринимать, мне кажется, что первый вариант точнее: второй может выиграть у первого только за счет "позвольте", но дальше, по-моему, ближе к истине первый вариант. А над телом она точно ничего не говорила про то, что он был один, а клялась найти "их всех до одного", так что тут 100% первый вариант точнее.
Вообще, по-моему, имеет смысл ориентироваться на озвучку (и, соответственно, перевод), который еще в советское время был сделан: все-таки тогда требования были строже, и контроль тоже, так что меньше шансов, что халтура могла проскочить. Не знаю, какой перевод я первым смотрел, но с первого просмотра помню, что Сильвия говорила примерно то, что здесь в первом ролике. Плюс при скудных знаниях итальянского ощущения те же.

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2083
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.16 20:17. Заголовок: val мне один приятел..


val мне один приятель сказал, что могут вообще в качестве переводчиков студентов нанимать, так типа дешевле? Но мне кажется, вряд ли серьезные каналы будут таким заниматься? И почему вообще столько халтур в переводах получается? С чем связываете это?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 498
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.16 21:05. Заголовок: Сейчас, по-моему, уж..


Сейчас, по-моему, уже всего можно ожидать - в том числе и того, что перевод закажут студентам. Другой вопрос, зачем нужен новый перевод, если старый есть: выходит, он чем-то не устраивает?
Халтуры много потому, что переводчиками себя называют многие, а действительно качественно переводит значительно меньшее количество людей. А многие заказчики хотят перевод как можно быстрее и как можно дешевле. А действительно хороший переводчик не будет работать за копейки

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2085
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.16 21:37. Заголовок: val вчера по каналу ..


val вчера по каналу "Ретро" показывали фильм "Самоволка" с Ванн Даммом. Показывали с одноголосым переводом, такой гнусный, как раньше на видеокассетах были. Хотя у этого фильма есть отличные переводы РЕН ТВ и РТР. Может надо и каналы сделавшие дубляж тоже договариваться и разрешение брать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 499
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.16 21:27. Заголовок: Не знаю, может быть...


Не знаю, может быть. Прочитал вот сообщение и вспомнил, что когда-то где-то читал, что у НТВ закончилась лицензия на показ иностранного сериала в России, например. Может, тогда и тут не все так просто...

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2109
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.16 19:20. Заголовок: https://www.youtube...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3185
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.16 14:03. Заголовок: Сейчас посмотрел в в..


Сейчас посмотрел в википедии, что Полянский озвучивал ещё "Спрут"-7. Но где в сети можно найти фильм с его озвучкой?

Любовь с первого взгляда немыслима без яда.

В вымени нет имени.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2119
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.16 17:05. Заголовок: Vitaliker только нес..


Vitaliker только несколько серий есть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3186
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.16 17:38. Заголовок: Главарь, у Вас или в..


Главарь, у Вас или вообще в сети?

Любовь с первого взгляда немыслима без яда.

В вымени нет имени.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2120
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.16 19:40. Заголовок: Vitaliker вообще..


Vitaliker вообще

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2122
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.16 13:23. Заголовок: Vitaliker пишет: Се..


Vitaliker пишет:

 цитата:
Сейчас посмотрел в википедии, что Полянский озвучивал ещё "Спрут"-7. Но где в сети можно найти фильм с его озвучкой?


Vitaliker
https://cloud.mail.ru/public/6VNb/f2Ru4C5zd

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3188
Зарегистрирован: 17.01.09
Откуда: федератия репюбликь
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.16 00:23. Заголовок: Двухголосый с Полянс..


Двухголосый с Полянским. Хорошо бы найти все серии.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2123
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.16 09:21. Заголовок: Vitaliker всех нет. ..


Vitaliker всех нет. только 4-6 серии.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2128
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.16 09:57. Заголовок: https://www.youtube...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6877
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.17 00:23. Заголовок: Прочитал инфу, что г..


Прочитал инфу, что готовится новая озвучка спрута.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 505
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.17 18:31. Заголовок: Опять всех сезонов, ..


Опять всех сезонов, кроме 7-го? Или только первых четырех?
Я понимаю, что мне грех жаловаться: я-то вообще седьмой сезон выиграл. Да сейчас его и в Инете просто найти. Но я и не жалуюсь. Просто в принципе интересно, почему 7-й сезон практически нигде и никогда по ТВ не показывают

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2178
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.17 00:37. Заголовок: https://www.youtube...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3383
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.17 20:36. Заголовок: Интересно, реставрац..


Интересно, реставрацией занимался сам "МИР" или RAI

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2179
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.17 20:58. Заголовок: Azamatus вот здесь е..


Azamatus вот здесь есть ответ по моему на этот вопрос:
http://lapiovra110.borda.ru/?1-1-0-00000310-000-0-0-1487024410

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3384
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.17 21:33. Заголовок: Главарь пишет: Azam..


Главарь пишет:

 цитата:
Azamatus вот здесь есть ответ по моему на этот вопрос:
http://lapiovra110.borda.ru/?1-1-0-00000310-000-0-0-1487024410





Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2188
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.17 02:26. Заголовок: Телеканал "МИР&#..


Телеканал "МИР" показывает "Спрут 5" с новой озвучкой:

https://cloud.mail.ru/public/2rig/EfkP9MaVa

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 6880
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.17 14:50. Заголовок: А вот эта озвучка мн..


А вот эта озвучка мне нравится намного больше чем Белявского и даже Полянского! Честно Белявского вообще не воспринимаю.

Не подходите ко мне близко! Я ведь тигр, а не киска! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3392
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.17 15:08. Заголовок: Александр пишет: Че..


Александр пишет:

 цитата:
Честно Белявского вообще не воспринимаю



А я Полянского

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 3393
Зарегистрирован: 27.11.05
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.17 15:10. Заголовок: Александр пишет: А ..


Александр пишет:

 цитата:
А вот эта озвучка мне нравится намного больше чем Белявского и даже Полянского!



Озвучивают явно не известные актёры, но качество перевода радует

Forza! Avanti! Coraggio! Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2189
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.17 21:51. Заголовок: Azamatus причем Поля..


Azamatus причем Полянский в спруте 1-4 с ошибками озвучивает. а спрут 5 - 6 нормально.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 509
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.17 17:12. Заголовок: Скорее всего, не Пол..


Скорее всего, не Полянский с ошибками озвучивает, а просто 5 и 6 части лучше перевели. Актер же ведь читает то, что написали. Так что говорить "с ошибками" по отношению к нему - это если претензии к голосу, интонациям, выразительности
А у вас вперед показывают? У нас позавчера четвертая часть заканчивалась. Или анонсы на сайте смотрели?

Все будет прекрасно, потому что сказки, в которые мы верим, еще живут на земле Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2193
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.17 21:34. Заголовок: val пишет: А у вас ..


val пишет:

 цитата:
А у вас вперед показывают? У нас позавчера четвертая часть заканчивалась. Или анонсы на сайте смотрели?

У нас все точно так же.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 105 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет